Your Diary Eroge English Patch
A certain day, he visits a seemingly abandoned bookstore, where he finds a mysterious locked book called “Your Diary”. Misuzu – The owner of the place – says the book chose him and gives him the key. Your browser does not currently recognize any of the video formats available. Click here to visit our frequently asked questions about HTML5 video.
Download your diary eroge english patch your diary eroge english patch. The school-themed eroge Your Diary is the second title developed by Cube.
Translation Status Update/Discussion - Mar 22
Previous Thread Next Thread
This is the weekly translation status update thread. Use this thread to discuss translation news, issues, titles you're looking forward to, etc.
Note: This is simply a mirror from 4chan's weekly thread on the /jp/ board. All credit goes to the user VNTS there. I'm simply copying and pasting for discussion sake here since some people can't access 4chan, or don't like debating over whether a translation that uses some liberty with translating Japanese onomatopoeia is a horrible translation.
If you see anything incorrect, let me know (preferably with a source) and i'll make a note of it.
Entries in Bold have had changes since last week
Your Diary Visual Novel English Patch
Italics denote my own corrections/additions to the 4chan thread
12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved
Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, '1366/2308 original edition scenario scripts translated (59.1%)'
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Amnesia - Being translated
AstralAir - prologue patch released
Bunny Black - In editing
Clover Day - 100% of the common route + 74/722 KB and 78.5/711 KB of 2 routes translated
Daitoshokan no Hitsujikai - 29878/69128 (43.2%) lines translated, 25533/69128 (36.9%) lines edited, demo released
Dot Kareshi - 1st title released, 2 and 3 are being translated
Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released
Hanahira - fully translated, being finalized
HaraKano - 44% beta patch released
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 344/397 files edited
Koiken Otome - 95.66% translated, 83.09% edited, prologue patch released
Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 14111/36325 (38.85%) through first editing pass
KoiTate - 34139/38001 (89%) translated
Kurukuru Fanatic - 74.79% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 9.45% of lines translated
Monster girl quest paradox - Being translated
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 75% translated
Noble Works - 42,867 / 57,690 (74.3%) lines translated, partial patch released
Nursery Rhyme - 5589/33014 lines translated
Oreimo Tsuzuku - 236/268 scripts translated, 130/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
PersonA - 42% translated
Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Prism Ark - Common route translated
Rance 5D - 40% translated
Rance VI: 31.3% Translated
Rance Quest - 26.02% messages and all strings translated, 33/198 quests finished
Rewrite Harvest Festa - 12194/30040 (40.59%) lines translated
Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 30292/49257 (62%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized, Konami + Mio route released
Sanarara R - 15/124 scripts translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 50371/53290 (94.5%) lines translated and 40597/53290 (76.2%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, everything edited except the side stories
To Heart2- 67% translated- 'The final product is still years away unless I get more help. ', new alpha patch released (Note: 73.4% translated according to here)
Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (12.2%) lines translated
Witch's Garden - 20227/67201 (30.10%) lines translated, prologue patch released
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a 'rough patch', Closing Chapter: 4399/35275 (12.47%) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 77.13%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited
MangaGamer##
Princess Evangile - March 27 release, demo released
Amber Breaker - April 16 release
Yome no Imouto to no Inai - Through Beta
Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 36.4% edited
Bokuten - 59.1% translated, 7.9% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 89.4% translated, overall 37.8%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi in QC
Gahkthun - 65.4% translated, 21.5% edited
OZMAFIA - 20.6% translated
Euphoria - 87.2% translated, 83.1% edited
House in Fata Morgana - 33.5% translated
Free Friends - 53.3% translated
Free Friends 2 - On hold
Supipara - Intend to fund through Eden's sales
JAST##
Starless - April 27th release
Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release
Seinarukana- Fully translated, being tested and edited
Raidy III - TL finished, in insertion
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Trample on Schatten- translation about half done
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up
Sekai Project##
World End Economica-
79of 11 chapters translated for Chapter 2, Spring release for chapter 2Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game ongoing, April/May release for original game
Clannad - 25% translated, 15% edited, 4Q 2015 release
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished
Fault Milestone 2 - Demo in April
Hitomebore - April release
Kokonoe Kokoro - April release
Ame no Marginal - April/May release
Write A Diary Online
Other##
The Future Diary English
Eiyuu Senki - Summer release
Moenovel is working on another title
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed (Note: Update posted here)
Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned
Harvest December - 3DS ports being released